<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Musica Colta &#187; libretti</title>
	<atom:link href="http://www.musicacolta.eu/category/archivio-multimediale/libretti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.musicacolta.eu</link>
	<description>L&#039;Uomo, il Tempo e la Musica</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 12:51:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Mozart – Requiem – Lacrimosa</title>
		<link>http://www.musicacolta.eu/2009/09/26/mozart-requiem-lacrimosa/</link>
		<comments>http://www.musicacolta.eu/2009/09/26/mozart-requiem-lacrimosa/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 09:10:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leopold</dc:creator>
				<category><![CDATA[classica]]></category>
		<category><![CDATA[libretti]]></category>
		<category><![CDATA[requiem]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[mozart]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.musicacolta.eu/?p=4692</guid>
		<description><![CDATA[Nel Requiem di Mozart, tra i momenti di maggiore ispirazione drammatica, spicca sicuramente il Lacrimosa. Con l&#8217;utilizzo di brevi frasi di crome ascendenti e discendenti assegnate ai violini contornate da una scrittura corale di ampio respiro, Mozart riesce a creare un effetto di pianto a stento trattenuto, di preghiera umile e devota con un Amen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.musicacolta.eu/mc/wp-content/uploads/2009/09/Mozart-Directing-His-Requiem.JPG"><img class="alignnone size-full wp-image-4693" title="Mozart Directing His Requiem" src="http://www.musicacolta.eu/mc/wp-content/uploads/2009/09/Mozart-Directing-His-Requiem.JPG" alt="Mozart Directing His Requiem" width="515" height="402" /></a></p>
<p>Nel <strong>Requiem </strong>di <strong>Mozart</strong>, tra i momenti di maggiore ispirazione drammatica, spicca sicuramente il <strong>Lacrimosa</strong>.</p>
<p>Con  l&#8217;utilizzo di brevi frasi di crome ascendenti e discendenti assegnate ai violini contornate da una scrittura corale di ampio respiro, Mozart riesce a creare un effetto di pianto a stento trattenuto, di preghiera umile e devota con un Amen conclusivo in forte che esprime tutto il fervore religioso dell&#8217;autore.</p>
<p>Il <strong>Lacrimosa </strong>è per questi motivi da sempre considerato un banco di prova importante per direttori d&#8217;orchestra.</p>
<p>(Medici.Tv)</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PBWiJyZgY7E?fs=1&amp;hl=it_IT" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/PBWiJyZgY7E?fs=1&amp;hl=it_IT" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Vi proponiamo il testo originale e la sua traduzione.</p>
<p>Lacrimosa<br />
Lacrimosa dies illa,<br />
qua resurget ex favilla<br />
judicandus homo reus.<br />
Huic ergo parce, Deus.<br />
Pie Jesu Domine,<br />
dona eis requiem!<br />
Amen!</p>
<p>Lacrimosa (italiano)<br />
Giorno di lacrime, quel giorno,<br />
quando risorgerà dal fuoco<br />
l&#8217;uomo reo per essere giudicato.<br />
Ma tu risparmialo, o Dio.<br />
Pietoso Signore Gesù,<br />
dona loro riposo!<br />
Amen!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.musicacolta.eu/2009/09/26/mozart-requiem-lacrimosa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mozart &#8211; Le nozze di Figaro &#8211; Cecilia Bartoli &#8211; Voi che sapete</title>
		<link>http://www.musicacolta.eu/2009/09/15/mozart-le-nozze-di-figaro-cecilia-bartoli-voi-che-sapete/</link>
		<comments>http://www.musicacolta.eu/2009/09/15/mozart-le-nozze-di-figaro-cecilia-bartoli-voi-che-sapete/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 14:36:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MC</dc:creator>
				<category><![CDATA[aria]]></category>
		<category><![CDATA[libretti]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[bartoli]]></category>
		<category><![CDATA[mozart]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.musicacolta.eu/?p=4559</guid>
		<description><![CDATA[Voi che sapete Che cosa è amor Donne vedete S&#8217;io l&#8217;ho nel cor Quello ch&#8217;io provo Vi ri diro E per me nuovo Capir nol so Sento un affetto Pien di desir Ch&#8217;ora è diletto Ch&#8217;ora è martir Gelo e poi sento L&#8217;alma avvampar E in un momento Torno a gelar Ricerco un bene Fuori [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.musicacolta.eu/mc/wp-content/uploads/2009/09/Le-Nozze-di-Figaro-12-foto.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4560" title="Le Nozze di Figaro 12 foto" src="http://www.musicacolta.eu/mc/wp-content/uploads/2009/09/Le-Nozze-di-Figaro-12-foto.jpg" alt="Le Nozze di Figaro 12 foto" width="614" height="410" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>Voi che sapete<br />
Che cosa è amor<br />
Donne vedete<br />
S&#8217;io l&#8217;ho nel cor</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Quello ch&#8217;io provo<br />
Vi ri diro<br />
E per me nuovo<br />
Capir nol so</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Sento un affetto<br />
Pien di desir<br />
Ch&#8217;ora è diletto<br />
Ch&#8217;ora è martir</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Gelo e poi sento<br />
L&#8217;alma avvampar<br />
E in un momento<br />
Torno a gelar</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Ricerco un bene<br />
Fuori di me<br />
Non so chi il tiene<br />
Non so cos&#8217;è</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Sospiro e gemo senza voler<br />
Palpito e tremo senza saper<br />
Non trovo pace notte nè di<br />
Ma pur mi piace languir cosi</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Voi che sapete<br />
Che cosa è amor<br />
Donne vedete<br />
S&#8217;io l&#8217;ho nel cor</em></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="480" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/rJtr0xq1uI0&amp;hl=it&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="385" src="http://www.youtube.com/v/rJtr0xq1uI0&amp;hl=it&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.musicacolta.eu/2009/09/15/mozart-le-nozze-di-figaro-cecilia-bartoli-voi-che-sapete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ernani</title>
		<link>http://www.musicacolta.eu/2009/07/20/ernani/</link>
		<comments>http://www.musicacolta.eu/2009/07/20/ernani/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 16:03:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leopold</dc:creator>
				<category><![CDATA[libretti]]></category>
		<category><![CDATA[opera]]></category>
		<category><![CDATA[verdi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.musicacolta.eu/?p=3806</guid>
		<description><![CDATA[Ernani  è un dramma lirico in quattro atti di Giuseppe Verdi su libretto di Francesco Maria Piave, tratto dal dramma Hernani di Victor Hugo. La prima rappresentazione si svolse al Teatro La Fenice di Venezia l&#8217;11 febbraio 1844. L&#8217;azione si svolge in Spagna  ad Aquisgrana nel 1519. Don Carlo è il re di Spagna ed [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.musicacolta.eu/mc/wp-content/uploads/2009/06/libretto-opera-ernani-2.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-3811" title="libretto-opera-ernani-2" src="http://www.musicacolta.eu/mc/wp-content/uploads/2009/06/libretto-opera-ernani-2-215x300.jpg" alt="libretto-opera-ernani-2" width="215" height="300" /></a></p>
<p>Ernani  è un dramma lirico in quattro atti di Giuseppe Verdi su libretto di Francesco Maria Piave, tratto dal dramma Hernani di Victor Hugo.</p>
<p>La prima rappresentazione si svolse al Teatro La Fenice di Venezia l&#8217;11 febbraio 1844.<br />
L&#8217;azione si svolge in Spagna  ad Aquisgrana nel 1519.</p>
<p>Don Carlo è il re di Spagna ed Ernani ,che in realtà è  Don Giovanni d’Aragona, è a capo di un gruppo di banditi con i quali vuole sollevare una rivolta contro di Lui per spodestarlo e vendicare l’uccisione del padre. Il giovane si reca di nascosto al castello di Silva per incontrarne la nipote Elvira della quale è innamorato e ricambiato, nonostante essa sia già promessa allo zio. Qui si trova già Carlo, anch’egli innamorato di Elvira. Essa lo riconosce, ma lo respinge . Ernani irrompe in scena per proteggere Elvira. Anche Silva entra all’improvviso sdegnato per l’attentato al suo onore da parte di Carlo, ma lo riconosce e gli rende omaggio ma esige una punizione per Ernani. Carlo infine aiuta Ernani a scappare facendolo passare per un suo messo.</p>
<p>La rivolta capeggiata da Ernani è fallita ed egli chiede ospitalità travestito da pellegrino al castello di Silva proprio nel giorno in cui si dovrebbero celebrare le nozze tra il conte ed Elvira. Ernani sconvolto si rivela ed offre come dono nuziale la sua testa. Silva legato al vincolo dell’ospitalità lo nasconde affinché non sia trovato.Ma sopraggiunge il re che, con un sotterfugio, riesce a portare via Elvira .Ernani quindi decide di rivelare a Silva che anche Carlo è innamorato di Elvira, esortandolo a vendicare l’offesa recata al suo onore. I due stringono un patto, Ernani consegna un corno a Silva, il quale quando vorrà la sua morte non dovrà far altro che suonarlo tre volte.<br />
La congiura continua. Ernani incontra i suoi compagni nel sotterraneo del  monumento sepolcrale di Carlo Magno ad Aquisgrana. Don Carlo, intanto, è eletto  imperatore.Ernani e Silva decidono di ucciderlo e la sorte decide che deve essere Ernani.<br />
Dopo che Ernani e Silva hanno nuovamente giurato, appare Carlo, ora imperatore, con il suo seguito e decreta la morte di Ernani e Silva. L’intervento di Elvira fa cedere Carlo, che la concede in sposa ad Ernani oltre a salvargli la vita. Silva intanto medita vendetta.</p>
<p>Nel castello di Don Giovanni d’Aragona fervono i preparativi per le nozze. Mentre tutti si abbandonano alla gioia si sentono risuonare tre fiati di corno. È Silva, che fa valere il giuramento stipulato con Ernani.<br />
Il giovane  sa qual è il suo dovere: l&#8217;onore castigliano ha un codice preciso,  il  giovane si avvelena e sul suo corpo senza vita si accascia, uccisa dal dolore, <strong>anche Elvira.<br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.musicacolta.eu/2009/07/20/ernani/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il flauto magico</title>
		<link>http://www.musicacolta.eu/2009/05/22/il-flauto-magico/</link>
		<comments>http://www.musicacolta.eu/2009/05/22/il-flauto-magico/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 17:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leopold</dc:creator>
				<category><![CDATA[libretti]]></category>
		<category><![CDATA[opera]]></category>
		<category><![CDATA[mozart]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.musicacolta.eu/?p=2067</guid>
		<description><![CDATA[Il flauto magico è un&#8217;opera in due atti musicata da Wolfgang Amadeus Mozart, su libretto di Emanuel Schikaneder . La prima rappresentazione avvenne al Theater auf der Wieden di Vienna il 30 settembre 1791 Trama Atto I L&#8217;azione si svolge in una zona che  sembra l&#8217;Egitto, trasfigurato in una dimensione fantastica e fiabesca. Il principe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.musicacolta.eu/mc/wp-content/uploads/2009/05/flauto-magicoloist_133773.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-2074" title="flauto-magicoloist_133773" src="http://www.musicacolta.eu/mc/wp-content/uploads/2009/05/flauto-magicoloist_133773-300x225.jpg" alt="flauto-magicoloist_133773" width="300" height="225" /></a></p>
<p>Il flauto magico è un&#8217;opera in due atti musicata da Wolfgang Amadeus Mozart, su libretto di Emanuel Schikaneder .</p>
<p>La prima rappresentazione avvenne al Theater auf der Wieden di Vienna il 30 settembre 1791<br />
Trama</p>
<p>Atto I<br />
L&#8217;azione si svolge in una zona che  sembra l&#8217;Egitto, trasfigurato in una dimensione fantastica e fiabesca.<br />
Il principe Tamino sta fuggendo da un serpente e gli vengono incontro le tre dame della regina della notte per aiutarlo. Le dame lo presentano alla regina della notte, Astrifiammante, che lamenta il dolore per la scomparsa della figlia Pamina, rapita dal malvagio Sarastro. Tamino, affascinato da un ritratto della giovane, decide di andare con l&#8217;uccellatore Papageno a salvare la principessa. Le Dame consegnano a Tamino un flauto magico e a Papageno un carillon fatato. Tamino e Papageno si incamminano verso il Tempio di Sarastro, sotto la guida di tre genietti. Papageno giunge per primo al tempio e penetra persino nella stanza dove il perfido moro Monostatos tiene imprigionata Pamina. Papageno e Pamina, scacciando Monostatos, tentano la fuga. Intanto Tamino  giunge di fronte a tre Templi  che rappresentano Natura, Ragione e Saggezza, e si confronta con un sacerdote che, oltre a smontare l&#8217;immagine di un Sarastro cattivo, pone domande a Tamino sul suo essere uomo. Tamino disorientato suona il flauto magico nella speranza di far comparire Pamina ma  invano. Trascinato da Monostatos, viene successivamente condotto al cospetto di Pamina edi Sarastro  che lo libera e gli dice che, se vorrà entrare nel suo regno con Papageno, dovrà purificarsi. Tamino e Pamina si riconoscono e si amano da subito.</p>
<p>Atto II<br />
Sarastro invoca Iside ed Osiride affinché aiutino spiritualmente Papageno e Tamino, che quindi iniziano la prima prova: dovranno stare in silenzio, qualunque cosa accada. Monostatos si avvicina furtivamente a Pamina addormentata: vorrebbe baciarla, ma è cacciato da Astrifiammante che, porgendo un pugnale alla figlia, le ordina di vendicarla uccidendo Sarastro. Monostatos, non visto, ha ascoltato tutto e minaccia di rivelare l’intrigo se Pamina non l’amerà. Sopraggiunge Sarastro: dopo aver scacciato Monostatos si rivolge paternamente a Pamina e le spiega che solo l’amore, non la vendetta, conduce alla felicità. Pamina cerca di parlare a Tamino, ma il giovane non può perchè è  ancora sottoposto alla prova del silenzio . Lei crede che non l&#8217;ami più e, colta dal dolore, medita il suicido, ma viene fermata da tre ragazzi che l&#8217;informano dello scopo della prova. Durante questa prova, Papageno parla con una vecchina, che, poco più tardi, si rivelerà essere Papagena, una donna simile a lui, di cui si innamora. Tamino e Pamina superano le due successive prove: l&#8217;attraversamento dell&#8217;acqua e del fuoco. Ma subito dopo arrivano Astrifiammante, Monostatos e le tre dame per sconfiggere Sarastro. Un terremoto li fa inabissare, e così si celebra la vittoria del bene sul male. Pamina e Tamino vengono accolti nel regno solare di Sarastro.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.musicacolta.eu/2009/05/22/il-flauto-magico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Johann Strauss &#8211; Il pipistrello</title>
		<link>http://www.musicacolta.eu/2009/05/02/il-pipistrello/</link>
		<comments>http://www.musicacolta.eu/2009/05/02/il-pipistrello/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 May 2009 16:32:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leopold</dc:creator>
				<category><![CDATA[libretti]]></category>
		<category><![CDATA[operetta]]></category>
		<category><![CDATA[strauss]]></category>
		<category><![CDATA[teatro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.musicacolta.eu/?p=1912</guid>
		<description><![CDATA[Il pipistrello è un&#8217;operetta di Johann  Strauß.Il musicista impiegò solo quarantré giorni per musicarne la partitura,  la fortuna con le operette di Strauß venne appunto con questa. Debuttò al Theater An der Wien, di Vienna, il 5 aprile 1874 ma non ebbe molto successo.I critici non accettarono il libretto e trovarono banali alcuni brani. Ma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.musicacolta.eu/mc/wp-content/uploads/2009/05/teatro.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-1927" title="teatro" src="http://www.musicacolta.eu/mc/wp-content/uploads/2009/05/teatro.jpg" alt="teatro" width="250" height="180" /></a></p>
<p>Il pipistrello è un&#8217;operetta di Johann  Strauß.Il musicista impiegò solo quarantré giorni per musicarne la partitura,  la fortuna con le operette di Strauß venne appunto con questa. Debuttò al Theater An der Wien, di Vienna, il 5 aprile 1874 ma non ebbe molto successo.I critici non accettarono il libretto e trovarono banali alcuni brani. Ma il pubblico ne decretò il successo pieno e duraturo. Dopo due anni l&#8217;operetta di Strauß contava oltre cento repliche nella sola Vienna.Oggi è insieme a &#8220;La vedova allegra&#8221; l&#8217;operetta più applaudita nel mondo.</p>
<p>Trama</p>
<p>Siamo a Vienna e in una stanza della villa di Gabriel von Eisenstein,  marito di Rosalinde, Adele ascolta una serenata rivolta alla padrona di casa : la cameriera sa che l&#8217;autore della serenata è un insegnante di canto, Alfred, che Rosalinde ha conosciuto bene prima di sposarsi. Nel contempo Adele legge  una lettera di sua sorella Ida, che le chiede di essere accompagnata al ballo organizzato dal ricco principe russo Orlofsky a condizione che si faccia prestare un vestito elegante della sua padrona. Felicissima cerca di ottenere la serata libera raccontando a Rosalinde una bugia ma la padrona di casa nega il permesso: proprio quella sera Eisenstein, suo marito, inizia a scontare una lieve condanna in prigione per aver schiaffeggiato un pubblico ufficiale  e così Adele,  dovrà far compagnia a Rosalinde, che altrimenti resterebbe sola in casa, esposta a molestie o tentazioni. Giunge Eisenstein, il quale si lamenta con il suo avvocato Blind per l&#8217;aumento di tre giorni della pena inflitta in sede di appello.Partito Blind, Eisenstein si fa consolare dalla moglie. Arriva poi il dottor Falke, un amico di Eisenstein che lo convince a rimandare l&#8217;inizio della pena, per andare con lui al ricevimento di Orlofsky. Dunque Eisenstein si lascia facilmente convincere, a patto però che sua moglie non sappia nulla! Rosalinde torna con i vecchi vestiti che il marito le ha chiesto per andare in prigione e si meraviglia quando egli le dice che metterà l&#8217;abito da sera. Ma che importa, essa pensache avrà la possibilità di incontrare lo spasimante Alfred, naturalmente  senza testimoni e quindi  accorda ad Adele la serata libera che le aveva rifiutato prima. Nel frattempo Eisenstein si prepara ad andare in prigione, profumato ed elegantissimo,  Adele fa finta di dispiacersi che Rosalinde resti sola. Anche Rosalinde, naturalmente,sta al gioco. Rosalinde, rimasta sola  sente arrivare Alfred che entrato nella villa di Eisenstein si mette gli abiti da casa di quest&#8217;ultimo ed è pronto per una saporita cenetta, che Rosalinde, in prospettiva di rimaner sola, ha cucinato per se stessa.Del tutto inaspettato, arriva un guastafeste: è Frank, nuovo direttore delle carceri, che è venuto a prendere Eisenstein, prima di recarsi, come tutti, da Orlofsky. Alfred, che ama Rosalinde, per non comprometterla, si lascia portar via al posto del marito, che Frank non ha mai visto. Non gli resta che darle un bacio d&#8217;addio, che lei non può rifiutare&#8230;</p>
<p>In attesa del principe  Orlofsky si festeggia e ci si diverte . Arriva Adele e incontra sua sorella Ida, molto meravigliata della sua presenza. «Uno scherzo» le dice Ida, che si vergogna che una donna di rango così basso partecipi a un tale ricevimento. Decide  di fare buon viso a cattiva sorte presentando sua sorella come un&#8217;artista. Ma ecco arrivare il principe Orlofsky con Falke, a cui chiede che cosa potrebbe divertirlo nel corso della festa, dato che si annoia mortalmente. Il dottore ha già un piano: vuole ordire uno scherzo a Eisenstein, per  vendicarsi di quella volta che a carnevale  l&#8217;amico, lo aveva fatto tornare a casa, a luce del giorno, vestito da pipistrello. Ida presenta sua sorella al principe come un&#8217;artista esordiente di nome Olga e  Falke dice sottovoce che essa sarà un personaggio della sua scena comica. Arriva Eisenstein travestito da marchese Renard e Falke chiede al principe di intrattenerlo, mentre cerca di far venire alla festa sua moglie Rosalinde. Orlofsky gli offre da bere e gli dice che la sola sua speranza di divertimento sta nella promessa che Falke gli ha fatto di ridere di lui, il Marchese Renard. Eisenstein rimane un po&#8217; interdetto. Ma la sua meraviglia aumenta quando riconosce Adele, essa tenta di fargli credere che si sbaglia, che la somiglianza è casuale.  A Eisenstein-Renard viene poi presentato il cavalier Chagrin, che altri non è se non il direttore delle carceri travestito.  Alcune dame vorrebbero cenare, ma Falke dice loro che occorre aspettare l&#8217;arrivo di una contessa ungherese che vuol mantenere l&#8217;incognito . Tutti sono molto curiosi. Eisenstein continua a pensare alla strana somiglianza tra Olga e Adele tuttavia ne è affascinato, la ritiene  più graziosa della sua cameriera e decide quindi di corteggiarla . Ma ecco giungere finalmente Rosalinde, travestita da contessa ungherese, Falke l&#8217;ha informata che suo marito è alla festa e non in prigione. E infatti non tarda a vedere il marito che corteggia la sua cameriera, che indossa un suo vestito. Il marito, che non l&#8217;ha riconosciuta decide subito di corteggiarla e le mostra il solito orologio, che lei gli sottrae con grande astuzia per avere una prova inconfutabile del tradimento. Giunge il momento in cui gli invitati dovrebbero svelare le rispettive identitàma  Rosalinde non vuole . Ora gli invitati vogliono che Falke faccia lo scherzo promesso: la storia del pipistrello. A queste parole Eisenstein si ricorda della beffa fatta a Falke e la racconta a tutti.</p>
<p>Questo racconto diverte i presenti, ma è ormai giunta l&#8217;ora della cena.  La festa è ormai al culmine, Eisenstein tenta ancora, ma invano, di convincere la &#8220;Contessa&#8221; a smascherarsi. Alle sei Eisenstein e Frank se ne vanno: tutti e due verso la prigione, ignorando che l&#8217;uno è il direttore del carcere e l&#8217;altro il carcerato.</p>
<p>Nell&#8217;ufficio del direttore delle carceri. È l&#8217;alba. Alfred sta cantando.</p>
<p>Suona il campanello: sopraggiungono Ida e Adele le quali chiedono del Chevalier Chagrin e vengono condotte nell&#8217;ufficio di Frank. Adele confessa di non essere un&#8217;attrice, ma è venuta per sollecitare l&#8217;aiuto del Chevalier. Si esibisce dinanzi a lui  maFrank non ha nemmeno il tempo di riflettere, poiché di nuovo suona il campanello: è Eisenstein-Renard che si presenta per scontare la pena carceraria. Vedendo dinanzi a sé il cavalier Chagrin, che gli dice di aver arrestato Eisenstein la sera precedente, resta a bocca aperta soprattutto perché viene a sapere che  stava cenando con sua moglie. A questo punto il vero Eisenstein non ha più alcuna voglia di ridere.</p>
<p>Suona di nuovo il campanello della prigione: ora si annuncia di una donna velata è Rosalinde, essa è venuta a scongiurare Alfred di fuggire per non rischiare di incontrare suo marito e quindi di comprometterla. Eisenstein,che si era travestito da Blind, la sottopone ad un interrogatorio insieme ad Alfred medesimo: cosa è successo in quella casa, la sera prima.Poi Eisenstein si rivela, ma Rosalinde sdegnata gli mostra l&#8217;orologio che gli ha sottratto alla festa: ecco la vendetta sul marito volubile. Tutti sono in scena quando Falke rivela che ciò a cui hanno assistito è la vendetta del pipistrello. Eisenstein non se ne ha a male e tutti insieme danno la colpa di ogni cosa allo champagne, il Re di tutti i vini!</p>
<p>[modifica] Parafrasi</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.musicacolta.eu/2009/05/02/il-pipistrello/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

